saying, “I have sinned by[a] betraying innocent blood!” But they said, “What is that to us? You see to it!”[b] And throwing the silver coins into the temple he departed. And he went away and[c] hanged himself. But the chief priests took the silver coins and[d] said, “It is not permitted to put them into the temple treasury, because it is blood money.”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 27:4 Here “by” is supplied as a component of the participle (“betraying”) which is understood as means
  2. Matthew 27:4 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Matthew 27:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“went away”) has been translated as a finite verb
  4. Matthew 27:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
  5. Matthew 27:6 Literally “the price of blood”